大发直播

                                                                      来源:大发直播
                                                                      发稿时间:2020-07-15 10:41:56

                                                                      截至目前,拜登本人及其竞选团队都未对此事进行回应。

                                                                      13日,美国福克斯新闻引述《大西洋月刊》特约撰稿人爱德华·多维尔的描述,称美国前副总统、总统参选人拜登在一次活动上,引用了毛主席著名语录“妇女能顶半边天(women hold up half the sky)”,消息引发了美国网民的激烈讨论。

                                                                      美国尚未在联邦层面强制要求公众佩戴口罩。星巴克上周已表示,将自本周三起要求顾客在进入全美9000家直营门店时佩戴口罩或面部遮盖物。

                                                                      2008年,美国著名投行高盛银行发布的世界经济研究报告中,就曾以这句话作为“女性经济及消费”这章的标题。

                                                                      很快,对毛泽东语录稍有了解的有心人,就点出了这句话的出处。而由于特朗普及其支持者长期攻击拜登“亲中”、“有社会主义倾向”,很快,拜登的这个引用就被不少美国网民作为“实锤”来抨击拜登。

                                                                      这些批评者给出的证据显示,1987年6月9日,在争取1988年大选民主党总统候选人提名时,拜登发表的公开演讲剽窃了英国工党领袖尼尔·金诺克之前的演说稿。

                                                                      不过也有不少美国网友认为,拜登引用的这句话本身意思非常好。“你们为什么老拿这句话说事呢?你们难道不支持男女平等吗?”

                                                                      事实上,“壹传媒”于台湾的业务和规模也不断收缩。早于2018年11月,公司将台北市内湖区总部的2幢办公大楼物业,以约4.54亿港元售予台湾中信金控旗下台湾人寿,但款项在还债之后,仅剩约8700万港元作为营运资金。2019年2月底,该公司又以3.1亿新台币,把高雄市冈山区本工五路68号的所有地皮及其上印刷厂物业,售予台湾大锼科技。

                                                                      商业内幕网对拜登这一剽窃丑闻的报道

                                                                      但据笔者查阅,这些被一句话就“戳中嗨点”的美国网民,似乎并没有意识到“妇女能顶半边天”这句话,因为其生动的比喻,早就在美国广为流传了。